کتيبه هاي دوره اسلامي کردستان در کانون توجه پژوهشگران

سرپرست مرکز مطالعات مشترک زبان و ادب فارسي در گفتگو با ميراث آريا(chtn) به پيشنهاد و تصويب طرح پژوهشي کتيبه‌هاي دوره اسلامي استان کردستان در پژوهشکده زبان و گويش پيشين در چند سال گذشته اشاره کرد و افزود:همچنين بخش‌هايي از اين طرح توسط کارشناسان ميراث فرهنگي استان کردستان در قالب \" مستند‌سازي کتيبه‌هاي دوره اسلامي\" و بر اساس فرم‌هاي شناسنامه اموال فرهنگي(فرم شماره چهار ويژه کتيبه‌هاي منقول و غيرمنقول) انجام شده است.

نادر کريميان با اشاره به انجام فعاليت‌هاي پراکنده و ناتمام در برخي شهرستان‌ها و تهيه اطلاعات اوليه آنها بدون شرح، ارزيابي و پژوهش علمي و انضمام اسناد تصويري گفت: پژوهشي که به توليد علمي فرهنگي بيانجامد و جامعه فرهنگي و دانشگاهي از آن بهره‌مند شوند نيازمند پژوهش‌هاي دامنه‌داري است تا تحليلي مستند و دقيق از کتيبه‌هاي دوره اسلامي استان کردستان را ترسيم و ارائه کند.

وي هدف از اين طرح پژوهشي را گزارش تمام اطلاعات علمي پژوهشي مرتبط با کتيبه‌ها عنوان کرد و گفت: اين طرح پژوهشي بر اساس حوزه شهرستاني و بر اساس تقسيمات استاني هر بخش از پژوهش به يک شهرستان اختصاص مي‌يابد.

به گفته عضو هيات علمي پژوهشگاه ميراث فرهنگي،‌ صنايع‌دستي و گردشگري؛ اين طرح در شهرستان‌هاي سنندج، مريوان، کامياران، قروه، بيجار، ديواندره، سقز و شهرستان بانه تدوين و تنظيم خواهند شد.

کريميان با بيان اينکه در هر بخش از بخش‌هاي هشت‌گانه به جغرافياي تاريخي، انساني، سياسي، اقتصادي،‌ اداري و ميراث فرهنگي، فرهنگ و تمدن و مشاهير آن حوزه پرداخته شد، افزود: در اين طرح آثار و بناهاي تاريخي، ميراث معنوي و ناملموس، مراکز ديدني و تاريخي و به ويژه ميراث فرهنگي و طبيعي هر شهرستان به خوانندگان معرفي مي‌شود.

وي در ادامه بيان داشت: در بخش ديگري از اين پژوهش، به موضوع اصلي پژوهش يعني \" مستندسازي، بررسي و پژوهش کتيبه‌هاي دوره اسلامي \" و بررسي و مستندسازي آثار غيرمنقول و منقول کتيبه‌دار پرداخته مي‌شود.

اين مقام مسئول گفت: در اين طرح، آثار غيرمنقول کتيبه دار مساجد، رباط، خانقاه، پل‌ها،‌ آب‌انبارها، مدارس، برج‌ها، ميل‌ها، قلعه‌ها، کاروانسراها، سقاخانه‌ها، حسينيه‌ها، حمام‌ها، درها و دروازه‌ها، مزارها و سنگ‌مزارها و مقابر و گورستان‌ها، آرامگاه‌ها، امام‌زاده‌ها، مشاهد و بقعه‌ها، مناره‌ها، کليساها، کاخ‌ها، خانه‌هاي قديمي، بازارها و سراها، تکيه‌ها و عمارات تاريخي، باغ‌ها،‌ مجموعه‌ها و محوطه‌هاي تاريخي بررسي و مستندسازي مي شوند.

وي با بيان اينکه آثار منقول کتيبه‌دار شامل؛ سکه‌ها، سفال‌ها و ظروف،‌ شمشير، پارچه‌ها، کشکول و قلمدان و ساير موارد مشابه است اظهارداشت: در گزارش هر اثر کتيبه‌‌دار تمام مشخصات ثبت و گزارش مي‌شود.

کريميان به ديگر مشخصات مانند دوره تاريخي، موضوع کتيبه، نوع و جنس کتيبه، کاتب و شيوه کتابت، زبان کتيبه، حجار کتيبه، تعداد سطرها، اندازه کتيبه،‌ علائم ويژه و تزئينات کتيبه، عنوان و محل کتيبه اشاره کرد و گفت: در صورت لزوم به اطلاعات ديگري چون محل نگهداري، مالکيت و وضعيت مرمتي آن نيز اشاره خواهد شد.

به گفته اين مقام مسئول در مرکز مطالعات مشترک زبان و ادب فارسي؛ در بخش بررسي و پژوهش به موضوع و شرح متن کتيبه‌ها و گزارش اسامي اعلام و اطلاعات تاريخي، فرهنگي اثر پرداخته خواهد شد.

کريميان در پايان يادآور شد: اين مجموعه در هشت جلد(هشت شهرستان)‌مي‌تواند يکي از مراجع و منابع تاريخ و فرهنگ استان به شمار آيد. اين پژوهش، يادمان تاريخي سرزميني است که کتيبه‌ها با خطوط گوناگون رايج در آن منطقه آن را گزارش کرده‌اند و هرگونه ترديد را در روشن کردن ابهامات تاريخ و فرهنگ اين ديار برطرف مي‌سازند./119

انتهای پیام/

کد خبر 1389042243