ترجمه نقشه‌هاي بقعه شيخ صفي به دو زبان

سرپرست سازمان ميراث فرهنگي،صنايع دستي و گردشگري استان اردبيل درباره اقدامات سازمان ميراث فرهنگي استان در اين بقعه به ميراث آريا(chtn) ، گفت: از ابتداي سال 86 نسبت به تهيه پرونده ثبتي بقعه شيخ صفي الدين اردبيلي اقدام شد. سازمان ميراث فرهنگي ابتدا اطلاعات لازم در مورد اين اثر را جمع آوري و اين اثر را با آثار مشابه در ايران و دنيا مقايسه کرد.

بهروز ندايي متذکر کرد: اين اثر با آثاري مانند شاه نعمت الله ولي و تمام آرامگاه‌ها و خانقاه‌هايي که در ايران بود مقايسه شد و نتيجه اين شد که اين اثر شاخص است و مي تواند در فهرست آثار جهاني ثبت شود.

اين مقام مسئول در سازمان ميراث فرهنگي استان اردبيل يادآور شد: بعد از آن نسبت به تکميل نقشه هاي وضع موجود اقدام شد ،فتوگرامتري روي بنا انجام و نقشه هاي لازم براي اين بنا به دو زبان فارسي و انگليسي ترجمه شد .

وي ادامه داد: همچنين حدود هزار صفحه نقشه ها ، مطالعات لازم و طراحي ها جمع آوري و پرونده اين بنا تهيه و تکميل شد.

ندايي با بيان اينکه پس از آن پرونده توسط کارشناسان سازمان مرکزي و مسئول ثبت جهاني آثار بررسي شد ، اظهار داشت: پرونده‌ها پس از چندين بار بازبيني تکميل و به زبان انگليسي ترجمه شد .

وي متذکر شد: سپس عکس ها و تمام مدارک لازم تهيه شد و پرونده در تاريخ 5 بهمن سال گذشته به يونسکو ارسال شد يونسکو نيز پرونده را به ايکوموس ارجاع داد و خوشبختانه پرونده بررسي و اعلام شد از نظر ماهيت مشکلي ندارد و مورد قبول واقع شده است./104

انتهای پیام/

کد خبر 1388091857